31. О значении греха
Вопрос: Пожалуйста, объясните, как интерпретировать грех. Что это? Он существует или нет? Можно ли заменить его словами "недодасток любви", читая текст? Спасибо.
Ответ: Если бы мы попросили эго интерпретировать грех, его значение было бы смерть (T.19.IV.A.17:3), тогда как для Святого Духа его значение - это ошибка, которая должна быт исправлена (например, T.19.II, III). Курс учит нас, что для эго грех - это смерть Бога, или еще лучше убийство Бога, и мы являемся убийцами. Поэтому разделение - это символ смерти Бога. Мы вспоминаем о нашем грехе ежедневно, когда видим себя и других как отдельных друг от друга, и мы способны видеть только таким образом, потому что эго создало тело так, чтобы "видеть" таким образом. Однако, мы можем мыслить о единстве, несмотря на то, что наши физические глаза все еще видят разделение. Это - один из способов, которым Святой Дух использует то, что создано эго, чтобы оно послужило другой цели (T.28.I.2:8).
Практически, если мы отождествляемся с эго, мы интерпретируем грех, как все, что забирает покой, а грешники воспринимаются вне нас, как те, кто его забирают. Не имеет значения, насколько большая или маленькая ситуация, все что "выводит" нас из состояния покоя, называется грехом. Даже мы сами можем забирать наш собственный покой, но неизбежно есть кто-то другой, кто заставил нас это сделать, так что мы опять безгрешны.
По поводу того, существует ли грех или нет, Курс учит нас, что разделение никогда не произошло (Рук.2.2:6,8). И так как разделение - это фундамент для того, как интепретирует грех эго, на самом деле грех не существует.
Наконец, замена словами "недодасток любви" не обязательно будет иметь такой же эффект на студента, какой будет иметь слово "грех". У нас у всех есть сознательные и подсознательные убеждения, связанные со словом "грех", и заменяя его на другие слова, мы не даем себе возможности простить все связи, которые мы сделали. "Недостаток любви" - это замена, которая звучит так, как будто нам "недостает любви", что, конечно, - не наша вина. Слова, такие как "утаивающий" или "эгоистичный", отражали бы лучше то, что мы на самом деле думаем, что означает грех.
Перевод Татьяны Молодцовой
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии